Common Errors List:
1. Misspelling:
Incorrect—“In addition, the barber said, “’So it was
going to be very difficult to explain that I had him right in my hands and let
him go peacefully—alive and shaved’” (286).
Correct—“In addition, the barber’s said, “‘so it
was going to be very difficult to explain that I had him right in my hands and
let him go peacefully—alive and shaved’” (286).
2. Instead of a colon, a period was needed:
Incorrect—“The barber’s moral decision
is decided with the following statement: ‘but I don’t want to be a murderer. You
came to me for a shave. And I perform my work honorably. I don’t want blood on
my hands. Just lather, that’s all. You are an executioner and I am only a
barber.’” (287).
Correct—“ The barber’s moral decision
is decided with the following statement.
“’But I don’t want to be a murderer. You came to me for a shave. And I perform
my work honorably. I don’t want blood on my hands. Just lather, that’s all. You
are an executioner and I am only a barber.’” (287).
3. Fragment:
Incorrect—“Meaning Captain Torres
probably always thinks of the repercussions of killing someone before and after
he kills people.”
Correct—“Captain Torres gives thought
to killing his enemies.”
4. Missing Period:
Incorrect—“As Yursil said that “’agent
rushed him through signing the contracts, at least the one of which was in
English, which Yursil does not read’” (“Slaves put Squid on U.S. Dining Tables
from South Pacific Catch”)
Correct—“As Yursil said that “’agent
rushed him through signing the contracts, at least the one of which was in
English, which Yursil does not read.'” (“Slaves
put Squid on U.S. Dining Tables from South Pacific Catch”)
5. Missing Quotes:
Incorrect—“This was passed in April 8,
1864 by the senate, and it was adopted by
December 6, 1865.”
Correct—“This was passed in April 8,
1864 by the senate, and it was “adopted” by
December 6, 1865.”
6. Missing Period
Incorrect—“Thailand defines trafficking
as ‘recruitment, transportation, transfer, harboring, or receipt of person, by
the means of the threat or use of force for the purpose of exploitation’”
Correct—“Thailand defines trafficking
as ‘recruitment, transportation, transfer, harboring, or receipt of person, by
the means of the threat or use of force for the purpose of exploitation.’”
Sissy, this list really concerns me. Number 3 is the only item in this list that is technically correct (though it loses key information from the incorrect version), and many of them do not refer to errors you actually had in papers. Please make sure you know why.
ReplyDelete